What are you doing this week?
Instructions:
What are you doing this week? What activities are you doing? When? Which days will be the busiest?
Essa semana está quase terminada. O fim da semana está a começar amanhã! No sábado tenho vontade de fazer uma viagem com a minha bicicleta, limpar o meu apartamento, fazer as compras, escolher oculos novos ou simplecemente gozar o sol. No domingo o mesmo, todas as coizas que eu não consegui na sábado :-) Depois de amanhã, na segunda-feira uma outra semana ja começará. Será uma semana mais curta porque na sexta que vem eu irei de ferias.
Submitted over a year ago
Essa semana está quase terminada. O fim da semana irá começar amanhã! No sábado tenho vontade de fazer uma viagem com a minha bicicleta, limpar o meu apartamento, fazer as compras, escolher óculos novos ou simplecemente gozar o sol. No domingo o mesmo, todas as coisas que eu não consegui no sábado :-) Depois de amanhã, na segunda-feira uma outra semana já começará. Será uma semana mais curta porque na sexta que vem eu estarei de férias.
Bom trabalho! :)
Bom trabalho. É muito importante, após escrever, ler o que foi escrito. Isso ajuda a eliminar algumas faltas. - Boa Sorte!
Very good!
Follow the instructions of Vanessa Müller.
Essa semana está quase terminada. O fim da semana está a começar (Esta é uma construção gramatical típica do Português de Portugal) amanhã! No sábado, tenho vontade de fazer uma viagem com a minha bicicleta, limpar o meu apartamento, fazer as compras, escolher óculos novos ou simplesmente gozar o sol. No domingo o mesmo, todas as coisas que eu não consegui no sábado :-) Depois de amanhã, na segunda-feira uma outra semana já começará. Será uma semana mais curta porque na sexta que vem eu estarei de férias.
Very Good!
O fim da semana está a começar (Esta é uma construção gramatical típica do Português de Portugal) amanhã > oops, Ana Paula : sou português e nunca tal li. Reconheço que há quem o diga, mas diz erradamente. Se eu estiver presente corrigirei.
Obrigado por defender a língua portuguesa.
Sem açúcar: parabéns, sua escrita revela vontade de escrever e falar por sua própria iniciativa, para além do que está nos textos escolares. Isso é muito meritório.
Portugueses falam: O fim de semana está a começar amanhã.
Brasileiros falam: O fim de semana fai começar amanhã!
você não fala gozar o sol.
Não se fala gozar nesse sentido. (tem conotação sexual)
Parace um português falando ;)
Muito bem!
Very good!
enough corrections!
Essa semana está quase terminando terminada. O fim da semana está a começar* amanhã! No sábado tenho vontade de fazer uma viagem com a minha bicicleta, limpar o meu apartamento, fazer as compras, escolher óculos novos ou simplecemente simplesmente gozar do sol. No domingo pretendo fazer* o mesmo, todas as coizas coisas que eu não consegui na no sábado :-) Depois de amanhã, na segunda-feira, uma outra semana ja começará. Será uma semana mais curta porque na sexta que vem eu irei sairei de férias.
*It's perfect but only if you were in Portugal...hehe... está a começar in "brazilian" portuguese would be "começará" or "vai começar"(just another way to say that, more usual)
* I added "pretendo fazer" because your sentence was ambiguous
Hope that helped! :)
Essa semana está quase terminada. O fim da semana irá começar amanhã! No sábado tenho vontade No sábado quero fazer uma viagem com a minha bicicleta, limpar o meu apartamento, fazer as compras, escolher óculos novos ou simplecemente simplesmente gozar o sol. No domingo o mesmo, todas as coisas que eu não consegui fazer no sábado :-) Depois de amanhã, na segunda-feira, uma outra semana ja começará. Será uma semana mais curta, porque na sexta que vem eu irei estarei de férias.
Bom desempenho ! Continue assim ! =]