Describing Objects and their Locations
Instructions:
Describe the locations of a set of people and objects. Describe each. EX. The woman is on the yellow couch. She is not in the brown chair.
Russian Writing Exercise (All Levels)
|
| Average Rating: |
Please Login to Review this SubmissionLogin |
Женщина на желтом диване жёлтом, она не на коричневом стуле коричневом. Где лампа? Она на белом столе белом. Где менеджеры? Они за столом. Они не в белой машине белой. Где белые и красные цветы белые и красные? Они на белом столе белом. Где девочка? Она у голубого здания голубого. Я в кресле, а не на кровати.
Женщина на жёлтом диване , она не на коричневом стуле . Где лампа? Она на белом столе . Где менеджеры? Они за столом. Они не в белой машине . Где цветы, белые и красные? Они на белом столе . Где девочка? Она у голубого здания . Я в кресле, я не на кровати.
Очень хорошо, молодец! Только прилагательные и и существительные местами поменять.
в русском языке прилагательные ставятся перед существительным
Hi there!
In Russian we usually put adjective before the subject. Like in the example given in the task желтом (adjective) comes before the subject (диван).
You also need to correct 2 spelling mistakes - за столом (not стАлом) and я не на (not Я не на).
Женщина на желтом диване, она не на коричневом стелу. Где лампа? Она на белом столе. ..... Они не в белой машине. Где белые и красные цветы? Они на белом столе. Где девочка? Она у голубого здания.
Женщина на жёлтом диване, она не на коричневом стуле. Где лампа? Она на белом столе. Где менеджеры?Они за столом.(Проверяем словом стол в корне слова буква о, значит и в слове за столом то же буква о) Они не в белой машине. Где белые и красные цветы? Они на белом столе. Где девочка? Она у голубого здания. Я в кресле, а не на кровати. (в одном предложение нельзя ставить повторяющиеся местоимения, так как это будет считаться грамматической ошибкой, по этому их мы заменяем на союзы, к примеру союз А)
Женщина на жёлтом диване, она сидит на коричневом стуле. Где находится лампа? Она на белом столе. Где менеджеры? Они за столом. Они не в белой машине. Где белые и красные цветы? Они на белом столе. Где девочка? Она у голубого здания. Я в кресле, я не на кровати.
Not often you can hear in speech this order of words. We use adjective before nouns whis is closely connected to this verb!
Женщина на жёлтом диване, она не на коричневом стуле. Где лампа? Она на белом столе. Где менеджеры? Они за сталом. Они не в белой машине . Где белые и красные цветы? Они на столе белом. Где девочка? Она у голубого здания . Я в кресле, Я не на кровати.
Женщина на жёлтом диване, она не на коричневом стуле. Где лампа? Она на белом столе. Где менеджеры? Они за стoлом. Они не в белой машине . Где цветы белые и красные? Они на белом столе. Где девочка? Она у голубого здания. Я в кресле, Я не на кровати.
Сначала идет прилагательное (белый) затем существительное (стол)
Женщина на жёлтом диване, она не на коричневом стуле. (Remember that in Russian we put adjectives in preposition, before nouns ;) Molto molto molto bene, Dear!!!!!!
Ciao, Claudia!
Gli aggettivi russi in generale precedono i sostantivi.
E ancora:
Si scrive за столом, ma si pronuncia [зъ сталòм].
Rushnikoletta ti ha scritto che "Где цветы, белые и красные?" che significa "Dove ci sono i fiori, bianchi e rossi?"
Ma tu puoi scrivere (come in maggioranza dei casi) "Где белые и красные цветы?" che significa "Dove ci sono i fiori bianchi e rossi?"
Cosa non capisci me ne puoi domandare via Skype.
Ciao! =)
You have done great work!! Well done! You haven't made any big mistake. Just you have to know, that in Russian adjectives are going before the subject as already have been corrected.
Bravissima amica mia!! ;-)