Review Member Submissions - Writing
Going Shopping
Describe the last time you went shopping. What did you buy? How much did it cost?
Author:

corinne

corinne
I went shopping for the last time four days ago. It was in London, in Regent's street. I bought a lovely dress which cost 70 pounds.
Submitted: 2008-05-04 20:18:30
Reviews
More Submissions by corinne
-
Describing People - My best friend is ve...
23 comments Posted:2008-06-01 12:37:49 -
Giving and Receiving - I live in France. I ...
15 comments Posted:2008-05-04 19:36:24 -
At the park. - I don't go to parks ...
12 comments Posted:2008-04-27 17:31:03 -
Vacation transportation - The last time I went...
11 comments Posted:2008-04-27 17:23:22
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Other Members' Submissions



Here are some comments on your text:
"I went shopping for the last time four days ago [1]. It was in London, in Regent's street [2]. I bought a lovely dress which cost 70 pounds [3]."
Note [1]: This sentence is, as Crimsson said, rather awkward. The correct form would be: "I last went shopping four days ago" or "The last time I went shopping was four days ago". You don't need an 'it' in this sentence.
[2] "It was in London, on Regent Street". No apostrophe on Regent. And it is ON Regent Street (British) or IN Regent Street (American English).
[3] "I bought a lovely dress for 70 pounds" or "I bought a lovely dress and it cost 70 pounds". These sentences sound more natural than the one you wrote.
Ricardo
still i am in basic level in english.
perfeckt..
If you were "in" the street it would be uncomfortable. ;)
Kathy
:o)
70 pounds dress. I think textil material is quality..
jep..
Then again you can rephrase the first sentence as:
I last went shopping four days ago. Or
the last time I went shopping was four days ago. As the way you put it it meant liked it was the last time period. I mean it was not for the last time in your life rather for the last time when you were in London.
So you could have put it this way:
I went shopping for the last time in London four days ago.
The preposition for street is "in" in British English and "on" in American English, FYI.
Good job!
Arian
Excellent analysis! I concur on virtually all points. I'd like to elaborate on your point 3. Yes, Corinne's version is less than natural. It is more suitable for an official investigation report, than for conversational/everyday writing.
On your pt. 2. Actually, we don't use IN for streets. It's the same preposition as British: ON.
After reading your comment, I just realized I can't vouch for the fact that we are same as British on that preposition. My main point remains though. We definitely use ON for streets here in the U.S.
This reminded me of another confusing US-UK preposition discreprancy. AT work (US) and IN work (UK). Or, on the bus (US, maybe UK as well) but DANS l'autobus ("in" en français)
LAST could mean FINAL or PREVIOUS/PRIOR, but not really LATEST (unlike its French equivalence: dernier)
When you use "last" in the form "for the last time," it 100% unmistakably refers to the FINAL time and NEVER AGAIN, which is clearly not what you meant, seeing that you considered the dress lovely.
Here I would like to write it for you in the right way.
Last time, I went shopping four days ago. It was at Regent's street in London. I bought a lovely dress which cost me 70 pounds.
Good Luck
Good job overall.