• Welcome guest

Review Member Submissions - Speaking

Décrivez ce que vous portez

Describe what you are wearing. Are you wearing pants, shorts, or a dress? Are you wearing a sweater, jacket, t-shirt, What color are your clothes?

Author:

Erik.
Average rating:
Submit Your Own
Submitted: 2007-09-03 21:03:09



Reviews

  • Erik. - 2007-09-03 21:03:24
    Aujourd’hui il fait assez chaud, alors je porte un jean et un t-shirt bleu que mes parents m’ont acheté lors leurs vacances à Atlanta, il y a plusieurs années.  Quand je sortirai de la maison, je mettrai des chaussettes grises et des baskets noires.
     
    Report abuse
  • Erik. - 2007-09-03 21:03:37
    Today it is quite warm out, so I am wearing blue jeans and a blue t-shirt that my parents brought me back from Atlanta many years ago.  When I leave the house, I will put on grey socks and black sneakers.
     
    Report abuse
  • Christelle - 2007-10-15 22:14:25
    Quand on utilise le LORS dans le cas que vous citez vous devez y ajouter un DE, ce qui donne comme phrase : ... que mes parents m’ont acheté lors de leurs vacances à Atlanta. 
    C'est quand même très bien.
     
  • TaTa Tam - 2007-10-29 22:25:42
    merci de coriger. bonne journee
     
  • george theodore... - 2007-10-30 18:29:32
    Salut AErik!

    baquette
    . When does one say souliers & chausettes? It seems souliers is for north France & for Xmas [christmas songs about kids putting their shoes at the fireplace for Pere Noel].
     
  • george theodore... - 2007-10-30 18:32:28
    Monsieur le Professeur:

    Could you have said "pendant que" instead of "lors de"?
     
  • miroville - 2008-01-21 23:50:46
    si vous me permettez de faire des commentaires: un jeans,un T- shirt,lors de
     
  • Erik. - 2008-01-21 23:55:16
    Merci de votre commentaire miro, mais il me semble que - sauf 'lors de' - je ne vois pas une différence entre mon exercice et ce que vous avez marqué.  Faites attention, tandis qu'en d'autres langues le pantalon est toujours au pluriel, en français c'est au singulier sans 's'.  Merci !
     
    Report abuse
  • Dominique  - 2008-01-26 11:24:22
    C'est très très  bien ,  mais si on veut « chercher la petite bête »  ( =  en langage plus formel si l’on souhaite être pointilleux  )  j'aurais aimé que vous  parliez un peu mois vite .RESPIREZ  sinon vous asphyxiez l’auditeur . 
    Je pense,  qu'il y a
    1/  d’une part  le langage parlé ordinaire, entre deux interlocuteurs :  on va vite et on mange un peu les mots
    2/ d’autre part, la lecture ou les conférences ou on s’adresse , comme c’est le cas ici ,  à un auditoire ou il faut parler de façon parfaite
    Merci de me donner votre avis à ce sujet .

    Personnellement, c’est presque parfait  MAIS………..Pour que vous puissiez devenir un véritable agent secret du FBI en France (c’est une plaisanterie !)  , et donc que vous ne puissiez ne  plus être un américain parlant très bien le français, il reste encore un  peu de travail .
    C’est toujours, le dernier échelon le plus difficile  à atteindre et aussi  à critiquer.
    Donc pour viser la PERFECTION  ,  les liaisons entre les mots  sont encore à travailler, et certaines consonances par exemple  le UN  de un pantalon  .. Je vais faire une enregistrement et vous aurez du mal à faire la différence avec votre travail , c’est là que réside TOUTE la difficulté . !!!

    Mais 5****** de toute façon
    Bon courage …  c’est dur d’être bon ! et de devenir meilleur !
     
  • Dominique  - 2008-01-26 11:27:57
    désolée    un  enregistrement  Pas une
     
  • sarnikoff - 2008-01-26 13:54:19
    Tres bon : Mais vous avez commencé à parler trop tot avant que le player se lance (Vous avez perdu un ou deux mots)
     
  • djonatha - 2008-03-06 11:08:33
    =S

    I think I will never speak french as good as you do...
     
  • sassanba - 2008-03-07 21:12:41
    très bien Bravo
     
  • sassanba - 2008-03-07 21:13:21
    très bien bravo
     
  • rp73 - 2008-03-11 11:52:43
    Excellent !

    En ce qui me concerne, le rythme de la phrase me convient (cf la remarque de Dominique). Par contre, il y a encore une touche d'accent américain qui disparaitrait après un séjour plus ou moins prolongé en France.



     
  • ert - 2008-07-21 10:11:34
    c'est tres bien
     
    Report abuse
  • TuBiRoMaN - 2008-08-27 06:40:54
    basket est une expression française de France. Le véritable mot est "chaussures" car ici, au Canada, nous ne nommons pas cela "basket"
     

More Submissions by Erik. More

Other Member's Submissions